Ministry of Land and Resources 国土资源部
 Minister 部长
Xu Shaoshi
徐绍史
从1969年至1971年,为吉林省汪清县插队知青,随后在汪清县食品厂、罗子沟公社、县工业局工作。1977年至1980年,在长春地质学院水工系水文地质及工程地质专业学习。1980年起,历任地矿部部领导秘书,部办公厅主任等职。
1969-1971 “educated youth” in Wangqing County, Jilin Province, later, worked in Wangqing County Food Factory, Luozigou Commune, and the Industrial Department of the County; From March 1977 to March 1980...   More  |  详细
 
 Vice-Ministers 副部长

Lu Xinshe
鹿心社

Yun Xiaosu
贠小苏

Xu Deming
徐德明

 
 
 
 

Wang Min
汪民 

Wang Shiyuan
王世元

 

 
 
Main Functions 主要职责
English 中文
  The mission of the Ministry of Land and Resources as prescribed by the State Council is: to be responsible for the planning, administration, protection and rational utilization of such natural resources as land, mineral and marine resources in the People's Republic of China. Major functions and responsibilities assigned to the Ministry of Land and Resources by the State Council of the People's Republic of China are:
1. To enact relevant laws and regulations and promulgate rules governing the management of land, mineral and marine resources (with the exception of marine fishery resources managed by the Ministry of Agriculture, similarly hereinafter); to be responsible of administrative review in accordance with relevant regulations; to develop policies regarding the management , protection and rational utilization of land , mineral and marine resources; to formulate the technical criteria, rules, standards and measures for land ,mineral and marine resources;
2. To compile and implement the national comprehensive planning for land and resources , overall plan for land use and other specific plans; to participate in the examination and verification of city master plans submitted to the State Council for approval; to organize the survey and evaluation of mineral and marine resources; to develop plans for the protection and rational utilization of mineral and marine resources for the prevention and mitigation of geological hazards and for the protection of geological vestiges;
3. To supervise and inspect the law enforcement by departments responsible for land and resources management at various levels and the implementation of plans for land , mineral and marine resources; to protect the lawful rights and interests of the owners and users of land , mineral and marine resources , to undertake and organize the arbitration of major disputes over rights and ownership and investigation of major law-breaking cases;
4. To formulate policies for the special protection of cultivated land and encouragement of cultivated land development; to enforce the control over the purposes of agricultural land use; to organize the protection of capital farmland; to guide the unused land development, land treatment, land revitalization and reclamation so as to ensure the increase instead of decrease of cultivated land;
5. To formulate cadastral regulations, organize land and resources survey , cadastral survey , land statistics and dynamic monitoring; to administer land entitlement confirmation , land grading and registration;
6. To develop and implement the regulations for the assignment, lease, evaluation, transfer, transaction and governmental purchasing of land use rights; to work out catalogue guide for the allocation of land use rights for state-owned land and measures for land utilization by villages and townships, and to administer the transfer of the use right of non-agricultural land owned by rural collectives;
7. To administer the evaluation of land price (bench mark and standard land price), validate the qualification of the land evaluation and appraisal agencies, and confirm the land-use prices; to examine and submit applications for land use that require the approval of the State Council as prescribed by law;
8. To supervise the examination, approval, registration and licensing of the rights to explore and to mine the mineral resources and the transfer of the rights; to examine and approve area blocks for foreign cooperation; to undertake the management of mineral reserves and the collection and compilation of geological data; to administer, according to law , the geological exploration work , to examine and determine the qualifications of geological exploration organizations and manage results of geological exploration; to manage according to relevant provisions the collection and use of mineral resources compensations; to examine and validate the qualifications of the institutions responsible for the evaluation and examination of exploration rights and mining rights and confirm their evaluation and estimation results;
9. To organize the monitoring ,prevention and mitigation of geological hazards and the protection of sites of geological vestiges; to supervise according to law the hydro-geological, engineering geological explorations and evaluations to supervise the monitoring and prevention of the over-extraction and contamination of groundwater and protect geological environment; to designate geologically important areas for protection such as areas of valuable fossil origins and standard geological sections;
10. To arrange, supervise and inspect the use of the state funds for geological exploration and other related funds;
11. To organize international cooperation and exchanges in the field of land, mineral and marine resources;
12.

To perform other duties assigned by the State Council;

  To manage the State Oceanic Administration and the State Bureau of Surveying and Mapping in accordance with the relevant provisions of the State Council.

 

  国务院的指定国土资源部的任务是:负责计划、管理、保护和合理利用中华人民共和国的土地,矿产和海洋等自然资源。根据国务院的规定, 国土资源部的职责是:
1 拟定有关法律法规,发布土地资源、矿产资源、海洋资源(农业部负责的海洋渔业资源除外,下同)等自然资源管理的规章;依照规定负责有关行政复议;研究拟定管理、保护与合理利用土地资源、矿产资源、海洋资源政策;制订土地资源、矿产资源、海洋资源管理的技术标准、规程、规范和办法。
2. 组织编制和实施国土规划、土地利用总体规划和其他专项规划;参与报国务院审批的城市总体规划的审核,指导、审核地方土地利用总体规划;组织矿产资源、海洋资源的调查评价,编制矿产资源和海洋资源保护与合理利用规划、地质勘查规划、地质灾害防治和地质遗迹保护规划。
3. 监督检查各级国土资源主管部门行政执法和土地、矿产、海洋资源规划执行情况;依法保护土地、矿产、海洋资源所有者和使用者的合法权益,承办并组织调处重大权属纠纷,查处重大违法案件。
4. 拟定实施耕地特殊保护和鼓励耕地开发政策,实施农地用途管制,组织基本农田保护,指导未利用土地开发、土地整理、土地复垦和开发耕地的监督工作,确保耕地面积只能增加、不能减少。
5. 制订地籍管理办法,组织土地资源凋查、地藉调查、土地统计和动态监测;指导土地确权、城乡地籍、土地定级和登记等工作。
6. 拟定并按规定组织实施土地使用权出让、租赁、作价出资、转让、交易和政府收购管理办法,制订国有土地划拨使用目录指南和乡(镇)村用地管理办法,指导农村集体非农土地使用权的流转管理。
7. 指导基准地价、标定地价评测,审定评估机构从事土地评估的资格,确认土地使用权价格。承担报国务院审批的各类用地的审查报批工作。
8. 依法管理矿产资源探矿权、采矿权的审批登记发证和转让审批登记;依法审批对外合作区块;承担矿产资源储量管理工作,管理地质资料汇交;依法实施地质勘查行业管理,审查确定地质勘查单位的资格,管理地勘成果;按规定管理矿产资源补偿费的征收和使用。审定评估机构从事探矿权、采矿权评估的资格,确认探矿权、采矿权评估结果。
9. 组织监测、防治地质灾害和保护地质遗迹;依法管理水文地质、工程地质、环境地质勘查和评价工作。监测、监督防止地下水的过量开采与污染,保护地质环境;认定具有重要价值的古生物化石产地、标准地质剖面等地质遗迹保护区。
10. 安排并监督检查国家财政拨给的地勘费和国家财政拨给的其他资金。
11. 组织开展土地资源、矿产资源、海洋资源的对外合作与交流。
12.  承办国务院交办的其他事项。
  根据国务院的规定,管理国家海洋局和国家测绘局。