|
1. To draw up development planning and policies, and to draft and formulate laws and regulations for human resources and social security affairs, and to organize the enforcement and supervision of the laws and regulations. 2. To draw up development planning for human resources markets and policies for the flow of human resources; to build up uniform and standard human resources markets, and to promote the sound flow and effective allocation of human resources. 3. To be responsible for promoting employment and creating development planning and policies for urban and rural employment; to improve the public employment service system and occupational qualifications systems; to enact employment assistant systems and establish occupational training systems for urban and rural workers; to lead the formulation of employment policy for college graduates, and to enact policies for training and encouraging high-tech professional talents and rural practical talents. 4. To establish a social security system covering both cities and the countryside; to draw up urban and rural social insurance, and to supplement insurance policies and standards; to organize the enactment of national uniform measures for the transfer and sustainment of social insurance and measures for the fundamental pension; to formulate fundamental pension policies for government, enterprises and government-sponsored institutions, and gradually raise the integrated pension level; to formulate social insurance and supplement the administrative and supervising system for insurance funds; to budget for the social insurance fund, and to participate in the formulation of a national social security fund investment policy. 5. To be responsible for forecasting employment, unemployment, social insurance and information guides; to formulate, implement, regulate and control a solution plan, and to maintain a stable employment situation and a general balance between expenses and income of the social insurance fund. 6. To formulate the salary allocation policies for employees in government and government-sponsored institutions, to set up salary increase and payment guarantee mechanisms and to formulate, with relevant departments, a welfare and retirement policy for employees in government, government-sponsored institutions and enterprises. 7. To guide the reform of the personnel systems in government-sponsored institutions, to formulate the administrative policies for employees in government-sponsored institutions; to participate in personnel management affairs and formulate administrative and further education policies for professional people; to lead in deepening the reform of title systems, to improve the administrative system for post-doctors, to be responsible for selecting and training high-standard professional talents, and to formulate policies to attract foreign experts and oversea students to settle in China. 8.To formulate policies and planning for arranging the army cadre to transfer to civilian work; to be responsible for educating and training the army cadre and formulating the policies for solving poverty and stabilization of the army cadre in some enterprises, and to be responsible for administrative and service work for army cadres who find a job independently. 9. To be responsible for the integrated management of public servants in government, and to formulate national honor systems and government award systems. 10. To formulate comprehensive job policies and planning for migrant workers, to promote the implementation of policies related to migrant workers, to coordinate and solve difficult and important issues, and to protect the legal rights of migrant workers. 11. To formulate arbitration systems and policies for personnel disputes and labor relations, to improve coordination systems for labor relations, to enact policies for eliminating the illegal employment of child workers, to enact protection policies for female workers and minority workers, to organize the implementation of labor supervision, and to coordinate the protection of workers’ rights. 12. To be responsible for the international communication and cooperation work between this ministry and Bureau of National Public Servants, and to formulate administrative systems for sending staff to international organizations. 13. To finish other tasks assigned by the State Council. | |
|
1. 拟订人力资源和社会保障事业发展规划、政策,起草人力资源和社会保障法律法规草案,制定部门规章,并组织实施和监督检查。 2. 拟订人力资源市场发展规划和人力资源流动政策,建立统一规范的人力资源市场,促进人力资源合理流动、有效配置。 3. 负责促进就业工作,拟订统筹城乡的就业发展规划和政策,完善公共就业服务体系,拟订就业援助制度,完善职业资格制度,统筹建立面向城乡劳动者的职业培训制度,牵头拟订高校毕业生就业政策,会同有关部门拟订高技能人才、农村实用人才培养和激励政策。 4. 统筹建立覆盖城乡的社会保障体系。统筹拟定城乡社会保险及其补充保险政策和标准,组织拟订全国统一的社会保险关系转续办法和基础养老金全国统筹办法,统筹拟订机关企事业单位基本养老保险政策并逐步提高基金统筹层次。会同有关部门拟订社会保险及其补充保险基金管理和监督制度,编制全国社会保险基金预决算草案,参与制定全国社会保障基金投资政策。 5. 负责就业、失业、社会保险基金预测预警和信息引导,拟订应对预案,实施预防、调节和控制,保持就业形势稳定和社会保险基金总体收支平衡。 6. 会同有关部门拟订机关、事业单位人员工资收入分配政策,建立机关企事业单位人员工资正常增长和支付保障机制,拟订机关企事业单位人员福利和离退休政策。 7. 会同有关部门指导事业单位人事制度改革,拟定事业单位人员和机关工勤人员管理政策,参与人才管理工作,制定专业技术人员管理和继续教育政策,牵头推进深化职称制度改革工作,健全博士后管理制度,负责高层次专业技术人才选拔和培养工作,拟订吸引国(境)外专家、留学人员来华(回国)工作或定居政策。 8. 会同有关部门拟定军队转业干部安置政策和安置计划,负责军队转业干部教育培训工作,组织拟订部分企业军队转业干部解困和稳定政策,负责自主择业军队转业干部管理服务工作。 9. 负责行政机关公务员综合管理,拟订有关人员调配政策和特殊人员安置政策,会同有关部门拟定国家荣誉制度和政府奖励制度。 10. 会同有关部门拟订农民工工作综合性政策和规划,推动农民工相关政策的落实,协调解决重点难点问题,维护农民工合法权益。 11. 统筹拟订劳动、人事争议调节仲裁制度和劳动关系政策,完善劳动关系协调机制,制定消除非法使用童工政策和女工、未成年工的特殊劳动保护政策,组织实施劳动监察,协调劳动者维权工作,依法查处重大案件。 12. 负责本部和国家公务员局国际交流与合作工作,制定派往国际组织职员管理制度。 13. 承办国务院交办的其他事项。 |
|