|
Municipal General Office 市政府办公厅 |
|
Secretary-General: Wei Ke
秘书长:魏克
Deputy Secertary-Generals: Li Shu, Shi Weiguo, Mou Xiaoyu, Chen Lihai, He Zhenzhu, Hu Yingchun, Wang Zhenhe, Qu Weimin, Xie Zilai, Weng Guojiu, Zhao Jingfu, Huang Yuyin, Yang Xuepeng
副秘书长:李恕、施卫国、牟小玉、陈礼海、贺珍珠、胡迎春、汪振和、瞿为民、解自来、翁国玖、赵晶夫、黄玉银、杨学鹏 |
|
Add: No.41 Beijingdonglu, Nanjing, Jiangsu 210008
地址:江苏省南京市北京东路41号 邮编:210008
Tel/电话: 025-57716700
Fax/传真: 025-83612110
Website/网址: http://www.nanjing.gov.cn/ | |
|
Development and Reform Commission 发展和改革委员会 |
|
Director-General: Huang Lan
主任:黄澜
Deputy Director-Generals: Cheng Xiaowei, Zhu Xiaoyu, Tao Longfu, Zhou Nengwu, Shen Qi, Yang Zhongnan, Huang Yuyin, Tang Jianrong
副主任:程晓蔚、朱晓煜、陶隆福、周能武、沈琪、杨中南、黄玉银、唐建荣 |
|
Add: No.43-2 Beijingdonglu, Nanjing, Jiangsu 210008
地址:江苏省南京市北京东路43-2号 邮编:210008
Tel/电话: 025-86637197
Fax/传真: 025-57714044
Website/网址: http://www.njdpc.gov.cn/ | |
|
Commerce and Trade Commission 经济委员会 |
|
Director-General:
主任:
Deputy Director-Generals: Yin Xingfu, Ye Rongsheng, Zhang Xinnian, Li Xinnong, Tianwei, Zhou Wenbiao, Weizhi
副主任:印幸福、叶荣生、张新年、李新农、田伟、周文彪、韦智 |
|
Add: No.43-2 Beijingdonglu, Nanjing, Jiangsu 210008
地址:江苏省南京市北京东路43-2号 邮编:210008
Tel/电话: 025-57713829
Fax/传真: 025-57713859
Website/网址: http://www.njec.gov.cn/ | |
Education Bureau 教育局 |
|
Director-General: Xu Chuande
局长:徐传德
Deputy Director-Generals: Zhang Yeke,
Zhou Wenhai, Hong Wei, Shi Zhengdong, Chen Shufan, Zhang Sheng
副局长:张也可、周文海、洪伟、施正东、陈舒泛、张生 |
|
Add: No.26 Beijingdonglu, Nanjing, Jiangsu 210008
地址:江苏省南京市北京东路26号 邮编:210008
Tel/电话: 025-83639900
Fax/传真: 025-83371000
Website/网址: www.njedu.gov.cn | |
|
Science and Technology Commission 科学技术局 |
|
Director-General: Huang Min
局长:黄敏
Deputy Director-Generals: Zheng Jiaqiang, Yu Jianyu, Huang Rong, Liu Xiaobin, Cai Bosheng
副局长:郑加强、于建宇、黄榕、刘小斌、蔡伯圣 |
|
Add: No.43-2 Beijingdonglu, Nanjing, Jiangsu 210008
地址:江苏省南京市北京东路43-2号 邮编:210008
Tel/电话: 025-83639293
Fax/传真: 025-83639270
Website/网址: http://www.njkj.gov.cn/ | |
Public Security Bureau 公安局 |
|
Director-General: Xu Zhubao
局长:徐珠宝
Deputy Director-Generals: Huang Xinguo, Huang Yaling, Huang Haicheng, Lu Yang, Hu Xiaoxiang, Pei Jun
副局长:黄新国、黄亚玲、皇海澄、卢扬、胡小翔、裴军 |
|
Add: No.1 Honggongci, Baixia District, Nanjing, Jiangsu 210005
地址:江苏省南京市白下区洪公祠1号 邮编:210005
Tel/电话: 025-84420114
Fax/传真: 025-84420114
Website/网址: www.njga.gov.cn | |
|
Justice Bureau 司法局 |
|
Director-General: Sun Mianqi
局长:孙绵琪
Deputy Director-Generals: Wang Xinglv, Wang Shuqin, Sun Xiaozhong
副局长:王星旅、王淑琴、孙小忠 |
|
Add: No.43-2 Beijingdonglu, Nanjing, Jiangsu 210008
地址:江苏省南京市北京东路43-2号 邮编:210008
Tel/电话: 025-83639708
Fax/传真: 025-83639732
Website/网址: www.njsfj.gov.cn | |
Finance Bureau 财政局 |
|
Director-General: Chu Yonghong
局长:储永宏
Deputy Director-Generals: Zhang Dongbao,Xu Jun, Qian Jianning, Lu Ming
副局长:张东宝、徐俊、钱建宁、芦明 |
|
Add: Changsheng Plaza, No.66 Changjianglu, Nanjing, Jiangsu
210005
地址:江苏省南京市长江路66号长盛大厦 邮编:210005
Tel/电话: 025-51808815
Fax/传真: 025-83796311
Website/网址: www.njcz.gov.cn | |
|
| Top News 重要新闻 |
【Top News】
>Pork from Mexico, US banned
The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine issued a ban Monday on import of hog and pork products from Mexico and the US states of Texas, Kansas and California to prevent the swine flu from entering China. Shipments of hog and pork sent after the ban will be returned or destroyed, while those already on the way before the ban will be inspected for the H1N1 virus.
中国禁墨西哥美国猪肉
为防止猪流感疫情传入我国,质检总局27日发布通告,禁止从墨西哥和美国德克萨斯州、加利福尼亚州以及堪萨斯州输入猪及其产品。自通告发布日起启运的来自上述地区的产品一律退回或销毁,发布前启运的产品经猪流感检测合格后方可放行。
>Navy escort fleet returns
The first batch of China's naval fleet returned to Sanya, Hainan Tuesday morning, after completing a 4-month escort mission against pirates around Somali waters. The mission saw several landmarks in the history of the Chinese navy, said Rear Admiral Du Jingchen, commander of the fleet. It is the first time for the naval vessels, shipboard planes and Special Forces to combine together for a non-warfare mission. It is also the first time for the Chinese navy to cooperate with international navies for the same mission on the same waters.
海军首批护航编队凯旋
28日上午,我国赴索马里首批海军护航编队顺利返回海南三亚。据编队指挥员杜景臣少将称,在过去4个月的护航过程中,海军舰队开创了海军史上多项第一,如第一次组织水面舰艇、舰载机和特战队员多兵种跨洋执行非战事行动,以及第一次与多国海军在同一海域执行任务。
>China, US ink $10B deals
Chinese visiting firms led by the Ministry of Commerce Monday inked 32 business deals worth $10.6b with their US counterparts. The contracts involve electronics, science and technology, new energies and autos. The companies at the signing ceremony include China Mobile, Lenovo and Huawei from China and Microsoft, IMB, HP and Cisco from the US.
中美签署百亿美元大单
当地时间27日,商务部组织的赴美"采购团"与美国签署了32份商业合同,总价值达106亿美元。这些协议涵盖电子、科技、新能源和汽车等多个领域。双方签约公司包括中国移动、联想、华为、微软、IBM、惠普和思科等。
|
|