National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会

General Office
办公厅

Department of National Economy
国民经济综合司

Department of Fixed Assets Investment
固定资产投资司

Department of Western Region Development
西部开发司

Bureau of Energy
能源局

Department of High-Tech Industry
高技术产业司

Department of Social Development
社会发展司

Department of Fiscal and Financial Affairs
财政金融司

Department of Laws and Regulations
法规司

Office of Key Project Inspectors
重大项目稽察特派员办公室

Department of Policy Studies
政策研究室

Bureau of Economic Operations Adjustment
经济运行调节局

Department of Foreign Capital and Overseas Investment
利用外资和境外投资司

Department of Northeastern Region Revitalization
东北振兴司

Department of Basic Industries
基础产业司

Department of Resource Conservation and Environmental Protection
资源节约和环境保护司

Department of Employment and Income Distribution
就业和收入分配司

Department of Price
价格司

Department of Foreign Affairs
外事司

The NDRC Party Committee
直属机关党委

Department of Development Planning
发展规划司

Department of Economic System Reform
经济体制综合改革司

Department of Regional Economy
地区经济司

Department of Rural Economy
农村经济司

Department of Industry
产业协调司

Department of Climate Change
对应气候变化司

Department of Trade
经济贸易司

Department of Price Supervision
价格监督检查司

Department of Personnel
人事司

State Bureau of Material Reserve
国家物资储备局

Department of Economic System Reform  经济体制综合改革司 

Based on the economic and social development situations, to conduct studies on major, comprehensive, overwhelming and profound issues in the economic system reform and open-up; to investigate and study the implementation of major reform guidelines and policies, making in-time reviews and proposing new measures; to organize and formulate plans for comprehensive economic system reform; to coordinate the formulation and implementation of specific reform plans; to guide and push forward the economic system reform through effective methods of tracking, survey and pilot project; to organize comparison research on domestic and foreign economic systems, participating in the formulation of reform plans concerning foreign related economies; to undertake other tasks assigned by the Commission leaders.

结合经济与社会发展状况,对经济体制改革和对外开放中综合性、全局性和深层次重大问题进行研究;调查研究改革开放重大方针、政策的实施情况,及时总结经验,提出对策建议;组织拟订综合性经济体制改革方案;协调有关专项改革方案的制定和实施;通过跟踪调研、组织试点等有效方式,指导和推进经济体制改革;组织开展中外经济体制比较研究,参与拟订涉外经济体制改革方案;承办委领导交办的其他事项。

 

Director: Kong Jingyuan

司 长:孔泾源

Deputy Director: Xu Shanchang

副司长:徐善长

Vice Inspector: Wang Jincheng

副巡视员:王金城

 

Add:No.38 Yuetan Nanjie, Xicheng District, Beijing (100824)

地址:北京市西城区月坛南街38号 邮编:100824

Tel/电话:010 6853 5570

Fax/传真:010 6853 5706

Website/网址:http://tgs.ndrc.gov.cn/

Department of Fixed Assets Investment 固定资产投资司

To monitor and analyze the overall social investment in fixed assets, studying and proposing policies for their adjustment and control, and developing the total scale, structure and source of funds for fixed assets investment; to propose the scale and use of the national fiscal investment (including budgetary investment, treasury bond investment and various specific construction funds, hereinafter referred to as the same); to direct the fixed assets investment of private funds; to guide and supervise the use of policy-oriented fixed assets loans; to participate in and propose policies for direct financing; to study and propose for the reform of investment and finance system, drafting and enforcing investment laws and regulations; to formulate mid-long term fixed assets investment; to participate in the formulation of the sector development and construction plan, joining in the major deployment of state key projects; to study and propose policies for comprehensive sector investment and state fiscal investment allocations; to formulate annual guideline investment plans for state key projects; to make proposals for the use and arrangement of annual state fiscal investment according to sectors, departments and regions; to make arrangements for the state fiscal investment in key projects; to be responsible for the verification and adjustment of the state fiscal investment budget for state projects and key state projects; to entrust consulting, assessment and appraisal organizations with the assessment and appraisal of state fiscal investment projects and state key projects; to participate in and propose for the total volume of bond issued by enterprises and fund uses; to organize the construction of information administration system for fixed assets investment; together with related departments, to formulate the development and construction plans of key projects of city infrastructure and city environment protection facilities; to review and verity key projects of city infrastructure, environment protection facilities and land and property development; to make arrangements for state compensation investment for city infrastructure and environment protection facilities; together with related departments, to propose adjustment and control policies for land and property investment, formulating guideline plans for construction of economic affordable houses across the country; to be responsible for the review, verification and arrangement of fund allocations for construction projects of various departments of the State Council, NPC, CCPCC (including various democratic parties), organizations directly under the CPC Central Committee, Supreme People’s Procuratorate and Supreme Court; to arrange the investment for construction of facilities of public security, prosecution, court and state security systems; together with related departments, to review, verity and arrange for the special projects that require investment within the comprehensive balanced budgets; to undertake other tasks assigned by the Commission leaders.

监测分析全社会固定资产投资状况,研究提出全社会固定资产投资调控政策,提出固定资产投资总规模、结构和资金来源;提出国家财政性投资(包括预算内投资、国债投资和各类专项建设基金,下同)的规模和投向;引导民间资金用于固定资产投资的方向;指导和监督政策性固定资产贷款的使用方向;参与提出直接融资的政策。研究提出投融资体制改革建议,起草投资法规和规章,并组织实施。编制固定资产投资中长期规划;参与编制行业发展建设规划,参与规划国家重大项目布局;研究提出综合性行业投资政策,提出国家财政性投资配置意见。编制固定资产投资年度指导性计划;提出年度国家财政性投资分行业、分部门、分地区使用方向和安排意见;安排重大项目的国家财政性投资。负责组织核定和调整国家财政性投资项目和重大项目的概算;委托咨询评估评审机构对国家财政性投资项目和重大项目进行评估、评审;参与提出企业债券的发行总量和资金投向;组织固定资产投资管理信息系统的建设。会同有关方面编制重大城市基础设施、城市环保设施项目发展建设规划;审核重大城市基础设施、城市环保设施、房地产开发项目;安排国家对城市基础设施、城市环保设施的补助投资;会同有关部门提出房地产投资调控政策,编制全国经济适用房建设指导计划。负责国务院各部门、全国人大、全国政协(包括民主党派)、中直系统、高检、高法机关建设和事业发展项目的审核和投资安排;安排公检法司设施、国家安全设施建设投资;会同有关方面审核和安排需综合平衡预算内投资的特殊事项。承办委领导交办的其他事项。

 

Director: Yang Qingwei

司 长:杨庆蔚

Deputy Director: Wang Xiaotao

副司长:王晓涛

 

Add:No.38 Yuetan Nanjie, Xicheng District, Beijing (100824)

地址:北京市西城区月坛南街38号 邮编:100824

Website/网址:http://tzs.ndrc.gov.cn/

Department of Foreign Capital and Overseas Investment 利用外资和境外投资司

The Department of Foreign Capital and Overseas Investment is responsible for analyzing the dynamics of international capital as well as the situation of foreign capital utilization and overseas investment, putting forward objectives and policies regarding strategies, plans, aggregate balance and structural optimization of foreign capital utilization and overseas investment, coordinating relevant key policies, monitoring and controlling the total size of foreign liabilities and optimizing their mix; drafting plans jointly with relevant agencies for loans by international financial organizations and foreign governments, and recommending major candidate projects, drafting the Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries in cooperation with relevant agencies; according to the mandate stipulated by the State Council, examining and approving key foreign-invested projects, major resourcesrelated overseas investment projects and projects that consumes substantial amount of foreign currency.

研究国际资本的动态,监测分析我国利用外资的状况,提出我国利用外资、境外投资的战略,总量平衡和结构优化目标,拟订中长期发展规划和年度计划。负责会同有关部门拟订外商投资产业指导目录,以及修订工作;研究协调有关利用外资和境外投资的重大政策,参与研究对外开放的重大问题;研究提出利用外资、境外投资管理体制改革的建议。起草利用外资、境外投资的有关行政法规和规章,参与有关对外开放的法律、行政法规的起草。负责我国全口径外债的总量控制、结构优化和监测工作,研究提出防范外债风险措施。负责组织编制国际金融组织贷款、外国政府贷款和国际商业贷款规划,提出相关备选项目;参与审核利用国外贷款重大项目;指导和监督国外贷款资金的使用。参与审核外商投资重大项目;负责外资项目进口设备免税确认工作。审核重大境外资源开发类和大额用汇投资项目;负责拟订境外投资用汇规划。组织协调多双边投资合作工作。承办委领导交办的其他事项。

 

Director: Kong Linglong

司 长:孔令龙

Deputy Director: Wang Dong

副司长:王东

 

Add:No.38 Yuetan Nanjie, Xicheng District, Beijing (100824)

地址:北京市西城区月坛南街38号 邮编:100824

Website/网址:http://wzs.ndrc.gov.cn/

Department of Regional Economy 地区经济司

To draft regional economic development plan and to recommend policies and measures that facilitate balanced regional economic development and gradually narrow the gap between regional economies; to organize the formulation of regional economic development plans; to monitor and to make comprehensive analysis of the regional economic development dynamics, studying the objectives and policies of regional economic development and to guide and to communicate with the locals regarding regional economic development; to study and to put forward regional open-up policies; to organize and to coordinate the regional cooperation with neighboring countries; to guide the economic cooperation and reciprocal assistance between regions, and to coordinate the major issues in the regional economic cooperation; to formulate and to coordinate the policies and measures of national land reclamation, development, utilization and protection, participating in the formulation of mid-long term programs for national ecological improvement and environmental treatment, as well as plans for water resources balance and conservation and annual plans for environment protection and comprehensive utilization of resources; to be responsible for the review and verification of projects on comprehensive treatment of major drainage areas and regional environments, conducting centralized administration of the Clean Support projects; to be responsible for the daily work of the National Geospatial Information Coordination Committee; to push forward the sustainable development strategies, studying and promoting sustainable development policies and measures; to guide and to coordinate the sustainable development actions of the locals and departments; to coordinate and to participate in the international exchanges and cooperation on global environment and development; to be responsible for the daily work of the Strategic Leading Group of Nationawide Promotion of Sustainable Development; to participate in the study and formulation of the objectives, guidelines, policies and measures for rural poverty alleviation; to study, to formulate and to implement the policies of economic development and work relief in the “old revolutionary bases, border areas, barren areas and those inhabited mainly by ethnic minorities”; to study and to put forward suggestions in respect of plans and major policies for the development of the central regions, organizing and elevating the implementation of the strategies for central region rejuvenation; to push forward the major infrastructure constructions in the central regions; to study and to put forward suggestions concerning the economic restructuring, ecological and environmental protections and key project deployment in the central regions, and to coordinate their implementations; to study and put forward policy suggestions in respect of further reform, extended open-up and the absorption of foreign capital, technologies and talents for the central regions; to push forward the internal and external coordination and cooperation, and the building of related mechanisms in the central regions; to undertake other assignments designated by the Commission leaders.

组织研究地区经济发展战略,提出促进地区经济协调发展和逐步缩小地区差距的政策措施,组织编制区域经济发展规划。监测并综合分析地区经济发展动态,研究提出区域经济发展的目标和政策,指导和联系地方的区域经济发展工作。研究提出地区对外开放政策;组织和协调与周边国家的区域合作;指导地区经济协作和对口支援,协调地区经济协作中的重大问题。拟订和协调国土整治、开发、利用和保护的政策措施,参与编制全国生态建设和环境整治中长期规划、水资源平衡与节约规划,参与编制环境保护和资源综合利用年度计划,负责审核重点流域和区域环境综合整治项目,归口管理绿色援助计划;负责国家地理空间信息协调委员会办公室日常工作。推动实施可持续发展战略,研究提出实现可持续发展的政策措施,指导协调地方和部门的可持续发展行动,协调和参与全球环境与发展领域的国际交流与合作;负责全国推进可持续发展战略领导小组办公室日常工作。参与研究制定国家农村扶贫开发目标、方针和政策措施,研究制定扶持"老、少、边、穷"地区经济开发和以工代赈政策,编制并组织实施"老、少、边、穷"地区经济开发计划和以工代赈计划。研究提出中部地区发展规划和重大政策的建议,组织推进中部地区崛起战略的实施;推进中部地区重点基础设施建设;研究提出中部地区经济结构调整、生态环境保护以及重大项目布局的建议并协调实施;研究提出中部地区深化改革、扩大开放和引进国内外资金、技术、人才的政策建议;推进中部地区内外协调合作与相关机制建设。承办委领导交办的其他事项。

 

Director: Fan Hengshan

司 长:范恒山

Deputy Director: Chen Xuanqing

副司长:陈宣庆

 

Add:No.38 Yuetan Nanjie, Xicheng District, Beijing (100824)

地址:北京市西城区月坛南街38号 邮编:100824

Tel/电话:010 6850 2904

Website/网址:http://dqs.ndrc.gov.cn/

Department of Western Region Development 西部开发司

The Department of Western Region Development is responsible for formulating strategies, plans and key policies to promote western region development, and coordinating major issues; putting forward proposals on key infrastructure development, ecological environment conservation and layout of major projects in the Western Region, and coordinating the implementation of these proposals.

组织拟订推进西部大开发的战略、规划和重大政策,协调西部地区经济社会发展重大问题;参与或组织编制并协调实施西部地区区域发展规划,协调落实西部大开发重大政策。监测、预测并综合分析西部地区经济社会发展形势,研究提出经济社会发展目标和政策措施,提出西部大开发年度工作任务;指导和联系西部地区经济社会发展工作。研究西部地区生态环境建设重大问题,提出西部地区生态环境建设有关政策措施并协调实施;负责退耕还林、退牧还草的综合协调、政策制定及巩固退耕还林成果年度计划编制;研究提出建立健全生态补偿机制的建议并承担落实相关工作;参与推进西部地区农村、农业基础设施建设相关工作。提出西部地区重点基础设施建设和重大项目布局建议并协调实施;提出西部地区资源开发、特色优势产业发展和产业结构调整等政策建议。研究拟订有关促进西部地区基本公共服务均等化的政策措施,协调实施有关重大项目;参与编制西部地区社会事业发展的规划、计划;研究提出人才开发的政策建议,组织实施西部人才开发工程,参与组织协调与国际组织合作项目的实施。组织拟订促进东西部地区经济技术合作、产业转移的政策措施,并协调实施;指导和协调西部地区与东部地区经济、技术、人才交流合作;承担中央支持西部民族地区发展的有关工作。具体承担国务院西部地区开发领导小组的日常工作。承办委领导交办的其他事项。

 

Director: Qin Yucai

司 长:秦玉才

Deputy Director: Fei Zhirong, Ou Xiaoli

副司长:费志荣、欧晓理

 

Add:No.38 Yuetan Nanjie, Xicheng District, Beijing (100824)

地址:北京市西城区月坛南街38号 邮编:100824

Tel/电话:010 6850 2904

Website/网址:http://xbkfs.ndrc.gov.cn/

Department of Northeastern Region Revitalization东北振兴司

The Department of Northeastern Region Revitalization is responsible for formulating strategies, plans and key policies to promote the revitalization of Northeast China and other old industrial bases, and coordinating major key issues; making proposals on adjustment and upgrade of old industrial bases, sustainable development of natural resource-based cities and layout of major projects, and coordinating the implementation of these proposals.

组织拟订振兴东北等老工业基地的战略、规划和重大政策,协调有关重大问题;提出老工业基地调整改造、资源型城市可持续发展、重大项目布局等建议并协调实施。

 

Director: Wen Zhenfu

司 长:文振富

Deputy Director: Peng Huijun, Wang Huajiang

副司长:彭会军、王化江

 

Add:No.38 Yuetan Nanjie, Xicheng District, Beijing (100824)

地址:北京市西城区月坛南街38号 邮编:100824

Tel/电话:010 68505800

Website/网址:http://dbzxs.ndrc.gov.cn/

Department of Rural Economy 农村经济司

To study major issues concerning the balance of urban and rural economic development, the increase of rural residents’ income and the optimized deployment of agricultural productivities; to put forward development strategies and policy suggestions concerning agricultural and rural economy; to organize and formulate mid- long term programs for the agricultural and rural economy development and annual guideline plans; to connect and to balance the development programs and annual plans of agriculture (including township enterprises), water conservation, forestry, meteorology and other sectors; to organize the formulation of investment plans for agriculture, water conservation, forestry, meteorology and related small and medium rural infrastructures, reviewing and verifying key projects, and arranging construction projects that use state funds; to supervise and to inspect the implementation of investment plans and project constructions; to study the major reform issues of rural economic system, puting forward reform suggestions for rural economic system and participating in the study of the administrative system reform for agriculture, forestry, water conservation and meteorology sectors; to study and to put forward reform suggestions for the agricultural investment and financing system, the project construction and management system and the operational mechanisms; to organize the formulation of the mid-long term programs and annual guideline plans for the national ecological construction, organizing the implementation of the key ecological construction projects; to undertake the daily work of the Joint Office of Ministerial Meetings for State Ecological Environmental Construction Department; to monitor and analyze the development situation of agricultural and rural economy, tracking and studying major tendency issues and making timely policy suggestions; to undertake other assignments designated by the Commission leaders.

研究统筹城乡经济发展、增加农民收入、优化农业生产力布局、实现可持续发展等重大问题,提出农业和农村经济发展战略及政策建议。组织编制农业和农村经济发展中长期规划和年度指导性计划;衔接平衡农业(包括乡镇企业)、水利、林业、气象等行业发展规划和年度计划。组织编制农业、水利、林业、气象及有关的农村中小型基础设施投资计划,审核重大项目,安排国家拨款建设项目;监督检查投资计划执行和项目实施情况。研究农村经济体制改革重大问题,提出农村经济体制改革建议,参与研究农业、林业、水利、气象等行业管理体制改革;研究提出农业投融资体制、工程的建设与管理体制及运行机制改革意见。组织编制全国生态建设中长期规划和年度指导性计划,组织实施生态建设重大项目;承办全国生态环境建设部际联席会议办公室的日常工作。监测、分析农业和农村经济发展形势,跟踪研究趋势性重大问题,及时提出政策建议。承办委领导交办的其他事项。

 

Director: Gao Juncai

司 长:高俊才

Deputy Director: Hu Hengyang, Shi Bo

副司长:胡恒洋 石 波

 

Add:No.38 Yuetan Nanjie, Xicheng District, Beijing (100824)

地址:北京市西城区月坛南街38号 邮编:100824

Website/网址:http://njs.ndrc.gov.cn/

Return to Front Page of the NDRC | 返回国家发展和改革委员会
Ministries and Commissions

Ministry of Foreign Affairs
Ministry of National Defense
National Development and Reform Commission
Ministry of Education
Ministry of Science and Technology
Ministry of Industry and Information Technology
State Ethnic Affairs Commission
Ministry of Public Security
Ministry of State Security
Ministry of Supervision
Ministry of Civil Affairs
Ministry of Justice
Ministry of Finance
Ministry of Human Resources and Social Security
Ministry of Land and Resources
Ministry of Environmental Protection
Ministry of Housing and Urban-Rural Development
Ministry of Transport
Ministry of Railways
Ministry of Water Resources
Ministry of Agriculture
Ministry of Commerce
Ministry of Culture
Ministry of Health
National Population and Family Planning Commission
People's Bank of China
National Audit Office

中央部委

外交部
国防部
国家发展和改革委员会
教育部
科学技术部
工业和信息化部
国家民族事务委员会
公安部
国家安全部
监察部
民政部
司法部
财政部
人力资源和社会保障部

国土资源部
环境保护部
住房和城乡建设部
交通运输部
铁道部
水利部
农业部
商务部
文化部
卫生部
国家人口和计划生育委员会
中国人民银行
国家审计署

Organizations directly under the State Council

State-owned Assets Supervision and Administration
Commission of the State Council

General Administration of Customs
State Administration of Taxation
State Administration for Industry and Commerce
General Administration of Quality Supervision,Inspection and Quarantine
State Administration of Radio, Film and Television
General Administration of Press and Publication(National Copyright Administration)
General Administration of Sport
State Administration of Work Safety

National Bureau of Statistics
State Forestry Administration
State Intellectual Property Office
National Tourism Administration
State Administration for Religious Affairs
Counsellors’ Office of the State Council
Government Offices Administration of the State Council
National Bureau of Corruption Prevention
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council

Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council
State Council Legislative Affairs Office

Research Office of the State Council
China Banking Regulatory Commission

China Securities Regulatory Commission
China Insurance Regulatory Commission
State Electricity Regulatory Commission
Information Office of the State Council
State Food and Drug Administration
National Energy Administration

国务院直属机构

国务院国有资产监督管理委员会
中华人民共和国海关总署 国务院机关事务管理局
国家税务总局 国家预防腐败局
国家工商行政管理总局 国务院侨务办公室
国家质量监督检验检疫总局 国务院港澳事务办公室
国家广播电影电视总局 国务院法制办公室
国家新闻出版总署(国家版权局) 国务院研究室
国家体育总局 中国银行业监督管理委员会
国家安全生产监督管理总局 中国证券监督管理委员会

国家统计局

中国保险监督管理委员会
国家林业局 国家电力监管委员会
国家知识产权局 国务院新闻办公室
国家旅游局 国家食品药品监督管理局
国家宗教事务局 国家能源局
国务院参事室  
Provincial Governments 省级政府

Anhui
Beijing
Chongqing
Fujian
Gansu
Guangdong
Guangxi
Guizhou
Hainan
Hebei
Heilongjiang
Henan
Hongkong
Hubei
Hunan
Inner Mongolia
Jiangsu
Jiangxi
Jilin
Liaoning
Macao
Ningxia
Qinghai
Shaanxi
Shandong
Shanghai
Shanxi
Sichuan
Tianjin
Taiwan
Tibet
Xinjiang
Yunnan
Zhejiang

安 徽
北 京
重 庆
福 建
甘 肃
广 东
广 西
贵 州
海 南
河 北
黑龙江
河 南
香 港
湖 北
湖 南
内蒙古
江 苏
江 西
吉 林
辽 宁
澳 门
宁 夏
青 海
陕 西
山 东
上 海
山 西
四 川
天 津
台 湾
西 藏
新 疆
云 南
浙 江

Municipal Governments 市级政府

Beihai
Changchun
Changsha
Changzhou
Chengdu
Dalian
Dongguan
Fuzhou
Guangzhou
Guiyang
Haikou
Hangzhou
Harbin
Hefei
Hohhot
Jinan
Kunming
Lanzhou
Lhasa
Lianyungang
Nanchang
Nanjing
Nanning
Ningbo
Qingdao
Qinhuangdao
Quanzhou
Sanya
Shenyang
Shenzhen
Shijiazhuang
Suzhou
Taipei
Taiyuan
Urumqi
Weihai
Wenzhou
Wuhan
Wuxi
Xiamen
Xi'an
Xining
Yantai
Yinchuan
Zhangjiagang
Zhengzhou
Zhongshan
Zhuhai

北 海
长 春
长 沙
常 州
成 都
大 连
东 莞
福 州
广 州
贵 阳
海 口
杭 州
哈尔滨
合 肥
呼和浩特
济 南
昆 明
兰 州
拉 萨
连云港
南 昌
南 京
南 宁
宁 波
青 岛
秦皇岛
泉 州
三 亚
沈 阳
深 圳
石家庄
苏 州
台 北
太 原
乌鲁木齐
威 海
温 州
武 汉
无 锡
厦 门
西 安
西 宁
烟 台
银 川
张家港
郑 州
中 山
珠 海