State Administration of Radio Film and Television 国家广播电影电视总局
 Minister 局长
Wang Taihua
王太华
男,汉族,1945年10月生,江西兴国人。中央党校研究生。1973年6月加入中国共产党。 1965年-1968年 在江西师范学院中文系学习; 1968年 在江西生产建设兵团九团锻炼;
Male, Han Nationality, born in October in 1945 in Xingguo of Jiangxi; Postgraduate of Party School of CPC Central Committee; Joined the CPC in June in 1973; Studied at the Chinese department in Jiangxi Normal College from September in 1965...   More  |  详细
 
 Vice-Ministers 副局长

Zhao Shi
赵实

Zhang Haitao
张海涛

Hu Zhanfan
胡占凡

 

 

 

Tian Jin
田进

Zhang Pimin
张丕民

 

 
Main Functions 主要职责
English 中文
1. To study and formulate guidelines and policies on radio and television broadcasts and movie creations and steer the public opinions; to guide the radio and television broadcasts and movie creations and coordinate movie subject plans; to guide the reform of the management systems of radio, film and television.
2. To study and draft laws and regulations on the administration of radio, film and television undertakings; to enact provisions on the administration of radio, film and television and their development programs; to supervise and manage the reception and recording of television programs and satellite television programs and audio and video programs broadcasted on the information network to the public; to be responsible for the administration of the imported programs used for radio and television broadcasts and review and approve the contents accordingly.
3. To approve the setup and cancellation of radio and TV broadcasting institutions at (including) the county level and the makers of film, radio and television programs and teleplays; to organize, review and verify the contents and qualities of movies, TV plays and other programs to be broadcasted on radio and television; to grant and revoke permits for movie shooting and showing, as well as permits for teleplay making and publication.
4. To manage the radio, film and television S&T, enact related technical policies and standards and guide the scientific research, exploitation and application of high-tech appropriate for radio, film and television institutions; to study the economic policies in respect of radio, film and television.
5. To plan and manage dedicated radio and television networks according to the coordinated programs, macro policies, laws and regulations of the state; to enact detailed policies, regulations and technical standards for dedicated radio and television networks, guide their tier constructions and developments and guarantee the safe broadcasts of the radio and television programs; to compile programs for dedicated broadcasting bands, define and assign radio and television frequencies (channels) and capacities and other technical parameters; to participate in the enactment of overall programs for state information network.
6. To lead the Central People Broadcasting Station, the China International Broadcasting Station and China Central Television Station, coordinate and inspect the major broadcasts and organize and manage centrally their program coverage.
7. To study and enact the related provisions on foreign affairs of radio, film and television institutions; to administer the radio, film and television exchanges and cooperation with foreign countries, as well as Hong Kong and Macao SARs and Taiwan region.
8. To undertake other assignments designated by the CPC Central Committee and the State Council.
1. 研究并拟定广播电视宣传和影视创作的方针政策,把握舆论导向;指导广播电视宣传和广播影视创作并 协调其题材规划;指导广播电影电视管理体制改革。
2. 研究并起草广播电影电视事业管理的法律、法规;制订广播电影电视管理规章和事业的发展规划;监督管理广播电视节目、卫星电视节目收录和通过信息网络向公众传播的视听节目;负责用于广播电台、电视台播出的广播电视节目的进口管理并负责内容审核。
3. 审批县级以上(含县级)广播电视播出机构和电影、广播电视节目、电视剧制作单位的建立和撤销;组织审查在广播电视中播出的电影、电视剧及其他节目的内容和质量;发放和吊销电影摄制、公映许可证和电视剧制作、发行许可证。
4. 管理广播电影电视科技工作,制订有关技术政策和标准,指导广播电影电视系统适用高 新技术的科学研究和开发应用;研究广播电影电视方面的经济政策。
5. 按照国家的统筹规划、宏观政策和法律法规,对广播电视专用网进行具体规划并管理; 制订广播电视专用网的具体政策、规章和技术标准,指导分级建设和开发工作,保证广播电视节目的安全播出;受信息产业部委托,编制广播电视专用频段的规划,指配广播电视频率(频道)和功率等技术参数;参与制订国家信息网络的总体规划。
6. 领导中央人民广播电台、中国国际广播电台和中央电视台,对其重大宣传进行协调和检查,统一组织和管理其节目的传输覆盖。
7. 研究制订广播电影电视系统外事工作的有关规定;管理并指导广播电影电视对外和对香港特别行政区及澳门、台湾地区的交流与合作。
8. 承办党中央、国务院交办的其他事项。